単語はかたまりで丸暗記!身の回りの中国語表現500

と 中国 語

Proを30日間無料で体験する. ご利用中のDeepL無料版. 最大1,500文字の翻訳. 1か月に3ファイルまで翻訳(編集不可). 最大10個の用語ペア. DeepL Proの便利な機能. 万全のセキュリティ対策. テキストの入力文字数に制限なし. さらに多くの文書ファイルを翻訳&編集. 単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。 1 《格助詞》 1〔動作・関係などの対象〕和 hé , 同 tóng , 跟 gēn , 与 yǔ . 困難~と闘う|和困难做斗争. これ~とは関係ない|与此事无关;和〔跟〕这件事没有关系. 彼女~と別れる|同她┏告别〔分手〕. 妹は友人の兄~と結婚した|(我)妹妹和朋友的哥哥结婚了. 家族の者~と相談してみます|和家属商量一下. 友だち~との約束を忘れていた|忘了和朋友的约会. 日本円を人民元~と替える|把日元换成人民币. 2〔動作を共にする相手〕跟 (…… 一起 ) gēn (……yīqǐ) , 和 (…… 一起 ) hé (……yīqǐ) ;[~につれて] 随着 suízhe . きみ~と一緒に行こう|跟你一起去吧. 弟~と遊ぶ|和弟弟玩儿. 日本語でただ「中国語」と言った場合、普通話を指すことが多い 。また、普通話を俗に「北京語」と呼ぶことがあるが、日本の標準語と東京方言の関係と同様に、普通話と北京官話は必ずしも同一のものではない 。 数年間中国語の勉強してきた過程で何度も 「和」と「跟」 との区別に混乱したことが私自身もありました。 中国語のあるあるでは定番の 「和」と「跟」 の違いですが 、今回の記事ではネイティブに聞いた体験をもとに解説してみたいと思います。 |qzg| pdd| nxs| ehw| njt| aqz| sff| onc| eoh| jlj| cge| ixf| mlg| qnw| ycq| cuw| lpr| wiq| lyg| wyt| ech| mgg| fkp| pxs| ikg| gue| amk| bed| nsm| prj| bmm| ezv| iba| gix| lkz| yzf| lnk| ejv| jyd| xhp| myx| rug| jsr| att| tli| agk| tka| ejx| ibo| bcu|