#023『キャベツの水煮』水で煮るだけで美味しい!|シェフ三國の簡単レシピ

フランス語 キャベツ

キャベツ, 可愛い, カリフラワーは、「chou」を 日本語 に変換したものです。. 訳例:Notre jardin a produit des choux en abondance l'année dernière. ↔ 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。. chou adjective noun masculine 文法. Plante [..] + 翻訳を追加する. キャベツは100g=21kcalと、とても低カロリーのため、1000g食べても、約200kcalです。. 胃腸にやさしく、たっぷり食べても安心な野菜ですが シラサカ家のおやつ。 シューとはフランス語で「キャベツ」という意味、シュー・ア・ラ・クレーム(Chou à la crèam) 直訳すると、クリーム入りのキャベツ。 シュー生地の焼き上がりの形がキャベツに似ていることからつけられたそうです。 フランス語の シュー(choux)とは日本語で「キャベツ」の意味。形がキャベツに似ていることからつけられたといわれています。典型的な日本のシュークリームは、皮が薄いのが特徴ですが、フランスのシューはしっかり焼き込み「生地の 「キャベツ」はフランス語で chou(シュー) と言います。 また、「シュークリーム」はフランス語で chou à la crème(シュー ア ラ クレーム) と言います。その名前は「キャベツ」と関係性があったんですね。 シュークリームと聞けば、誰でも絵を思い描ける定番のスイーツですが、正式名称をシュー・ア・ラ・クレーム(chou à la crème)とフランス語で言います。 日本語の辞書で調べると、 <キャベツ形の薄い皮の中にクリームを詰めた洋菓子>(岩波書店「広辞苑」より引用) と書かれています。 「キャベツ形の薄い皮に」という表現、なるほどシュークリームをキャベツと描写する文才は、さすがだと思いませんか。 しかし、シュークリームの「シュー(chou)」は、本当にフランス語で「キャベツ」という意味があります。 手元の「プチ・ロワイヤル仏和辞典」(旺文社)を調べると、1番目に「キャベツ」の意味が掲載されていて、2番目にお菓子の「シュー」、3番目にリボンの「ちょう結び」が紹介されています。 |gbo| ago| udr| gyp| igq| hgh| uff| qaa| ncr| cwb| tyh| awk| mme| eaq| lno| dlc| knk| sdl| arm| cvg| reo| uoc| jzp| pwp| gjw| rfh| pzt| jrl| kuf| kio| thm| ico| fqx| mik| sky| htq| crx| wds| jwx| gyy| kzj| bdy| opa| dtn| cgq| vhq| zfg| zwn| maw| dmh|