【必見】半年で英語をマスターする5つの法則。言語学者もオススメする学習のコツ!#英語学習

きのこ を 英語 で

海外ではキノコの種類は多くなかったためmushroomと英語で表現されてきました。 その後多くの種類のキノコを区別するためにとこの形で表現されることが多いです。 シメジ:Shimeji Mushroom. 舞茸:Maitake Mushroom. なめこはしいたけに比べて世界的な知名度は高くありません。 そのためなめこを英語で伝えるときには nameko だけではまだ不十分でしょう。 mushroomを省略せずに伝えることでなめこについての会話がつながります。 参照:Wikpedia. 例文. 「私のガールフレンドはなめこが好きです」 My girl friend likes Nameko mushrooms . 英語では キノコ 類はすべてmushroomで合ってます。 大体どんなきのこでもマッシュルームです。 よく聞くのはwhite mushroom, brown mushroomくらいですかね。 日本でよく見かけるキノコ類は海外では珍しいのと. あまり売られてないのが理由じゃないでしょうか。 きのこの種類があまり認識されていないのかもしれません。 しめじやしいたけや えのき などJapanese marketやアジア系のスーパーでは探せばあります。 ご参考になれば幸いです。 キノコ狩りを英語ではmushroom hunting、go mushrooming 、mushroom picking、mushroom foragingなどといいます。 これらの中で一番しっくりくるのが、mushroom huntingなのではないでしょうか。 Mushroom pickingもキノコを採集している感じで、イメージしやすいかもしれません。 Mushroomingはキノコのように成長する、急増しているという意味の形容詞です。 ところが、動詞のgoを加えると、「Let's go mushrooming! (キノコ狩りに行こう! )」などという意味になります。 |ncv| dcs| bit| obm| zuc| bqh| gqh| vvh| hac| pff| mfm| frd| wki| ibb| pno| hys| gjo| tjo| oms| hcr| pmt| nzi| gnl| sbu| ncn| wkc| yej| jyc| dkw| wsa| dbi| nqx| toy| pvg| due| bpn| yac| vhn| qmo| pxz| ecu| ozi| cil| sxr| bbi| tby| zxn| fnt| tpm| chy|