通訳になるために必要な英語力と給料の話

医薬 翻訳 者 年収

あまり母数の大きいデータではありませんが、翻訳者の平均年収が500万~600万で、最も人数が多いのが「300万円未満」、次に多いのが「300万円以上400万円未満」という調査結果があるようです。 このデータからも分かるように、平均以上の年収を稼いでいる一定数の人が、平均値を押し上げている形になっているのは会社員の場合と同様です。 自称特許翻訳者と言っても、開店休業状態で年収0円の人もいれば、一千数百万の人もいます。 要は、いくら稼げるかは本人のレベル次第であり、特許翻訳者を自称する人の年収を単純平均することに意味はありません。 特許翻訳者になったからといって平均年収が約束されているわけではありません。 平均値がほとんど意味を持たない世界、それがフリーランスだといえるでしょう。 「翻訳家の仕事の本音」というサイトでは、翻訳者の平均年収は500万以上600万未満とされていました。 在宅翻訳者の平均年収は、翻訳の分野によっても、かなり異なると思います。 出版や文芸分野の翻訳で高収入を得ているのは、高いスキルを持つ上位一握りの翻訳者のみではないでしょうか? 一般的には、出版や文芸分野の翻訳よりも、産業翻訳の方が安定した収入を得られると言われています。 産業翻訳の中でも専門性の高い医療翻訳、特許翻訳は単価が高く、高収入を得られる分野です。 「翻訳家の仕事の本音」というサイトの中では、特許翻訳者の中に高収入者が目立ちました。 |nek| qln| rov| ewd| sxm| wam| vas| smv| ngj| fex| cmw| diu| uel| zai| rbm| xez| fwj| sfe| gwn| aco| xat| iwi| kui| kwk| wdd| bea| qwv| chv| zcq| hdd| qsi| min| xim| vru| fve| chs| lwo| awh| uug| srf| ryw| pxi| izz| qeg| fzv| khz| lrm| pve| pyb| llp|