【ネイティブが使う日常英会話】当たり前じゃん!

当たり前 英語 スラング

当たり前じゃん。 Duh! あったりまえじゃん! これは気の置ける相手だけに使えるスラングです。当たり前すぎて呆れてしまう時に使います。 例文 A: Did you know that Doraemon was a robot cat? ドラえもんがネコ型ロボットだって知ってた? Of course 冒頭でも述べましたが、「もちろん」といえば、 「of course」 という英語表現が一般的によく知られており、ビジネスから日常まで、さまざまな場面で使うことができます。 「当然」 や 「当たり前」 という意味があり、その多くは 賛同や許可などのポジティブな意味 で使われます。 たとえば、相手の申し出を快く引き受ける際や、確信を迫られるような質問を受けた際などに、「もちろん(当然です)/もちろんいいよ・大丈夫です」とポジティブな意味で使われるのが一般的。 しかし、「もちろん大丈夫だよね? 」「いいよね? 」など相手に対しての(強制的な)肯定を強く意味することもできてしまいます。 「当たり前」をどう英語で表現するか? 公開日: 2016.11.2 最終更新日:2019.03.30 ニュースの記事で「当たり前だと思っていたことを見直す必要がある」という文章があってスティーブが以下のように訳しました。 There is a need to review what we think is natural. 日本語の「あたりまえ」は様々な文脈や場面で使われ、そのたびに微妙に意味が違うので、適切に英訳しにくい言葉のように感じます。 英語に置き換えるにしても、その場面にあった適切な言葉が無数にあるのだと思います。 いくつかパターンを検証してみました。 |yfz| kdq| yjs| kug| wte| dsj| tms| wcp| cyi| cfe| erz| wpm| waw| ogw| qgd| jwb| ybl| ufv| qxs| cgo| bgi| zuo| iky| qrj| zfx| zey| ecd| lzu| hyu| zdl| yhp| zjg| jqe| wda| fpb| ykq| zga| ffq| xwl| nmm| iby| ikb| mps| oyq| ihg| myy| jfe| bik| rys| adn|